簡體字出包 高市喊「藝術歸藝術」 網友批 : 若是國民黨使用就叫「赤化」?

國民黨政策會專員呂謦煒批評2月號出版的《文化高雄》用簡體字。   圖 : 翻攝自呂謦煒臉書

高雄市文化局今年2月號出版的《文化高雄》出現簡體字「爱」,遭國民黨政策會專員呂謦煒批評用簡體字,昨(18日)他再度質疑,月刊封面上還有一個簡體字「腾」。高雄市文化局則回應 :「政治歸政治,藝術歸藝術」。今(19日)「小聖蚊的治國日記」也在臉書上諷刺一番。

在2019年4月2日時,民進黨立委劉世芳怒批,高雄市的機車「待轉區」標誌,變成了簡體字的「待転区」,不過又遭網友指正,此「転」字為日文漢字,非簡體字。當時引發綠營怒轟「還我繁體字」。

沒想到現在高雄市文化局本月的《文化高雄》竟出現簡體字「爱」、「腾」,呂謦煒痛批,現在的高雄市府團隊覺得「有愛無心」沒關係,只要奪權上位就好,不必真心愛高雄?他更怒轟 :「民進黨從上到下就是這麼一個雙標又傲慢的政黨?」

對此,「小聖蚊的治國日記」粉專則在臉書批評民進黨使用簡體字是「文化」,而國民黨使用簡體字就是「赤化」,並標籤 :「有些事本來就是他可以你不行,例如出賣台灣」。「小聖蚊的治國日記」臉書貼文如下:

2019 高雄待轉區寫簡體字

民進黨議員:「高雄提早赤化、統戰台灣無所不在!」

——時空背景不同分隔線——

2021 高雄文化刊物寫簡體字

高雄市府:「尊重設計師!請讓政治歸政治,藝術歸藝術!」

此文引發網友熱議,有人批評政府「反中絕對合理也尊重,但把反中拿來當作打擊政敵的工具,對自己人卻雙標以對,就真的噁心至極。」也有人分析「中國文化入侵極為嚴重。」也有人以文字演變來解釋,怒嗆小聖蚊的治國日記:「我也不喜歡用這個字,不過你現在真的完全不管內文耶。高雄市文化局表示,歷代書法「愛」有許多寫法,二月份文化高雄月刊經參考古字的寫法加以設計,並非使用簡體字。」

高雄市文化局今年2月號出版的《文化高雄》出現簡體字「爱」,遭國民黨政策會專員呂謦煒批評用簡體字,昨(18日)他再度質疑,月刊封面上還有一個簡體字「腾」。

高雄市文化局則回應「政治歸政治,藝術歸藝術」。今(19日)「小聖蚊的治國日記」也在臉書上諷刺一番。

「小聖蚊的治國日記」粉專在臉書評論藍綠「簡體字」事件。   圖 : 翻攝自「小聖蚊的治國日記」粉專

華夏新聞|時事與歷史:簡體字出包 高市喊「藝術歸藝術」 網友批 : 若是國民黨使用就叫「赤化」?