跳至正文

澤連斯基美國國會演講全文:你們的錢不是慈善

周三晚上,烏克蘭總統澤連斯基在美國國會參眾兩院聯席會議上發表講話,全程英語演講,感謝美國在戰爭中提供的支持,說明了這種支持的意義,並懇求美國進一步援助,還發誓要取得勝利。

以下是他的講話稿,由《紐約時報》記錄。

非常感謝你們,非常感謝,謝謝你們。

這對我來說太重要了,這一切都是為了我們偉大的人民。

再次感謝各位。

親愛的美國人民,所有的州、城市和社區,所有珍視自由和正義的人們,像我們烏克蘭每個城市和家庭裏一樣,珍惜自由和正義的人們。我希望,這些尊重和感激之詞,能在每個美國人心中產生共鳴。

副總統女士,我感謝你幫助烏克蘭的努力。

議長女士,您在全麵戰爭期間勇敢地訪問了烏克蘭,非常感謝你,(能接待你)榮幸之致,謝謝你。

來到這裏,我與有榮焉。親愛的國會議員們,你們中間有訪問過基輔的兩黨代表。我相信,更多尊敬的兩黨眾議員和參議員們將來會訪問烏克蘭;親愛的國外烏克蘭人的代表們,他們也在這個會議廳裏,並遍布全美各地;還有親愛的記者們,我非常榮幸能夠來到美國國會,向你們和所有美國人講話。

在困難和悲觀之下,烏克蘭沒有倒下,仍然生機勃勃。這要感謝你們。這讓我有充分的理由,與你們分享我們第一個聯合取得的勝利:我們在思想的世界戰場上打敗了俄羅斯。

烏克蘭沒有被嚇倒,世界上的任何人也不應該被嚇倒。

烏克蘭人贏得了這場勝利,這給了我們勇氣,同時激勵著整個世界。

美國人贏得了這場勝利,這就是為什麽你們成功地團結了全球社會,保護自由和國際法。

歐洲人贏得了這場勝利,這就是為什麽現在的歐洲比以往任何時候都更強大、更獨立。

俄羅斯的暴政已經無法控製我們,而且永遠不能再影響我們的思想。

然而,我們必須不惜一切代價,確保世界各國也獲得這種勝利。

我知道還有一件非常重要的事情:隻有在思想上打敗克裏姆林宮,俄羅斯人才有機會獲得自由。但是,現在戰鬥仍在繼續,我們必須首先在戰場上擊敗克裏姆林宮,是的。

這場戰鬥,不隻是關乎領土,為了歐洲的這個或另一個某一個地方;這場戰鬥也不隻是關乎烏克蘭人,或任何其他俄羅斯試圖征服的國家,那裏的生命、自由與和平。

這場鬥爭,將決定我們的孩子和孫子,還有他們的孩子和孫子,將生活在什麽樣的世界裏。

這將決定烏克蘭人民的民主,美國人民的民主,所有人的民主。這場戰鬥不能暫停或推遲,不能被忽視,隻指望讓海洋或其他東西來提供保護。

從美國到**,從歐洲到拉丁美洲,從非洲到澳大利亞,世界是相互聯係和相互依存的,不會有人置身事外,不會有人在這樣的戰鬥繼續時能感到安全。

在這場戰鬥中,我們兩個國家是盟友。明年將是一個轉折點,我相信,在這個轉折點上,烏克蘭的勇氣和美國的決心,必將保證我們共同的自由未來,保證那些堅守價值觀的人們的自由未來。

女士們,先生們,各位美國人,在來到華盛頓特區之前的一天,我在巴哈姆特前線。這是我們位於烏克蘭東部頓巴斯的據點。俄羅斯軍隊和雇傭兵自5月以來一直在不停的試圖占領巴赫穆特,日以繼夜地想要奪取它,但巴赫穆特仍在烏克蘭手中。

去年有7萬人住在巴赫穆特,住在這個城市裏,現在隻有少數平民。那裏的每一寸土地都浸泡在血泊中,每小時都有轟鳴的炮聲。在激烈的戰鬥中,頓巴斯的戰壕經常每天易手數次,甚至徒手肉搏。

但烏克蘭的頓巴斯屹立不倒。

俄羅斯人利用一切來對付巴赫穆特和我們的美麗城市。侵略者在大炮方麵有很大的優勢,在彈藥方麵有優勢,導彈和飛機比我們多得多。

這是事實,但我們的國防軍屹立不倒,而且足以讓我們為他們感到驕傲。

俄國人的戰術是原始的:燒毀和破壞他們看到的一切。他們把暴徒派往前線,把罪犯派到戰場。他們把一切都用來對付我們。就像另一個暴政,在突出部戰役中那個暴政(注,這裏是指美軍與德國納粹進行的阿登戰役,美國在二戰期間經曆的最血腥的一場戰役),把一切暴力都扔向了自由世界。

在1944年聖誕節期間,勇敢的美國士兵堅守陣地,擊退了希特勒的軍隊。像他們一樣,勇敢的烏克蘭士兵在這個聖誕節,同樣堅守和擊退了普京的部隊。

烏克蘭堅守防線,永不投降。

所以,這就是前線的情況。暴政從來不吝嗇於對自由人民的生命施以殘酷,而你們的支持是至關重要的。不僅僅是在這樣的戰鬥中,而且是到達轉折點,在戰場上獲勝的過程中。

我們有了大炮,是的。謝謝你們,我們終於有了。

這夠嗎?說實話,並不盡然。巴赫穆特的戰鬥不應該隻是為了擋住俄軍前進,而應該是為了讓俄軍徹底離開,所以我們需要更多的大炮和炮彈。

真能如此,就像薩拉托加戰役(注,美國獨立戰爭中的轉折點戰役)一樣,對巴赫穆特的爭奪,將改變我們爭取獨立和自由的戰爭進程。

如果你們的愛國者導彈阻止了俄羅斯對我們城市濫施恐怖,烏克蘭的愛國者們就能全力以赴地捍衛我們的自由。當大炮無法轟擊我們的城市時,俄羅斯就試圖用導彈攻擊來摧毀這些城市。

不僅如此,俄羅斯在這個種族滅絕的策略中找到了一個盟友,伊朗。伊朗發送至俄羅斯的殺人無人機數以百計,成為對我們關鍵基礎設施的威脅。

這就是一個恐怖分子和另一個恐怖分子聯手的方式。

如果我們現在不阻止,遲早他們會對你們的其他盟友下手。我們必須行動。

我相信,在我們的聯盟中不應該有任何禁忌。烏克蘭從未要求美國士兵代替我們在我們的土地上作戰。我向你們保證,烏克蘭士兵完全可以自己操作美製的坦克和飛機。

財政援助也是至關重要的,我想感謝你們,非常感謝你們,感謝你們已經為我們提供的一攬子財政計劃,以及你們願意提供的其他援助。

請相信,你們的錢不是慈善,是對世界和平與民主的投資,我們會以最負責任的方式來處理。

俄羅斯可以停止侵略,真的,如果他們想的話。但你們可以加速我們的勝利,我深知這一點。

而且我們的勝利,將向任何潛在的侵略者證明,沒有人能夠成功地暴力破壞國家邊界,沒有人能夠違背人民的意願實施暴政。等待來自俄羅斯的和平計劃將是天真的,他們喜歡成為一個恐怖主義國家,俄羅斯人還在遭受克裏姆林宮的毒害。

恢複國際法律秩序,是我們的共同任務。

我們需要和平,是的。烏克蘭已經提出了建議,我剛剛與拜登總統討論了這些建議,即我們的和平方案,為了我們的共同安全,應該而且必須實施的10點。為了在未來幾十年內得到保障,可以舉行首腦會議。

我很高興地說,拜登總統今天表態支持我們的和平倡議。女士們,先生們,你們每個人都可以提供幫助,確保美國的領導地位穩固。

兩院和兩黨的領導們,謝謝你們。

你們可以加強製裁,讓俄羅斯感受到侵略到底對自己有多大傷害。真的,你們有能力幫助我們,將所有發動這場無端和罪惡之戰的人繩之以法。

讓我們行動起來吧。讓恐怖分子,恐怖國家為他們的恐怖和侵略行為承擔責任,並賠償這場戰爭造成的所有損失。

讓世界看到,美國仍在。

女士們,先生們,美國人,兩天後烏克蘭也將慶祝聖誕節。也許隻是燭光,並非為了浪漫。不是的,而是因為沒有電。數百萬人將既沒有暖氣,也沒有自來水。

所有這些,都是因為俄羅斯導彈和無人機攻擊能源基礎設施的結果。

我們不抱怨,我們也不去評判和比較誰的生活更容易。你們的福祉,是你們國家安全的產物;是你們爭取獨立的鬥爭和許多勝利的結果。我相信,我們烏克蘭人,也將帶著尊嚴和成功,經曆我們自己的獨立和自由戰爭。

我們會慶祝聖誕節。即使沒有電,我們對自己的信仰之光也不會被撲滅。

如果俄羅斯的導彈襲來,我們會盡最大努力保護自己。如果他們用伊朗無人機攻擊我們,人民將不得不在聖誕節前夕躲在防空洞中。

但是烏克蘭人仍然會坐在節日的餐桌前,互相鼓勵。我們不需要,也沒有必要知道每個人的願望,因為我們知道,我們所有人,數以百萬計的烏克蘭人,都有一個同樣的願望:勝利。

隻有勝利。

你們已經和我們一起,建立了強大的烏克蘭,那裏有強大的人民、強大的軍隊、強大的機構。

我們將與你們一起,為我們的國家以及整個歐洲和世界提供強有力的安全保障。

我們還將與你們一起,把所有蔑視自由的人都送到他們應該去的地方,放好(注,原文為put
in,和普京的名字Putin字母相同)。

這將能保護歐洲和全世界民主的基礎。現在,在這個特殊的聖誕節期間,我想感謝你們,感謝你們所有人。

我感謝每一個美國家庭,因為他們珍惜自己家的溫暖,並希望其他人也能得到同樣的溫暖。

我感謝拜登總統和參眾兩院兩黨,感謝你們的寶貴援助。

我感謝你們的城市和你們的公民,一年來他們支持了烏克蘭,接待我們的人民,揮舞我們的旗幟,采取行動幫助我們。

感謝你們所有人,這些感謝也來自每一個在前線的人,來自每一個等待勝利的人。

今天,我站在這裏,想起了富蘭克林·德拉諾·羅斯福總統(注,即二戰期間的美國總統羅斯福)的戰爭,那場戰爭對此時時刻來說是如此重要。

美國人民,以正義的力量,終將贏得徹底的勝利。烏克蘭人民也將贏得勝利,徹底的勝利。

我知道,最終一切將取決於我們自己,取決於烏克蘭的武裝部隊。但也會有很多事情要取決於世界,而世界上有那麽多事情要取決於你們。

昨天我在巴赫穆特的時候,我們的英雄們給了我一麵旗幟,一麵戰旗,一麵代表正在以生命為代價,捍衛烏克蘭、歐洲和世界的旗幟。他們要求我把這麵旗幟帶給你們,帶給美國國會,帶給眾議員和參議員們,因為他們的決定可以拯救數百萬人。

因此,讓這些決定落地吧。

女士們,先生們,讓這麵旗幟留在你們身邊,這是我們在這場戰爭中勝利的象征。

我們昂首,我們戰鬥,我們會贏,因為我們團結,烏克蘭、美國和整個自由世界的團結。

還有一件事,如果可以的話,最後一件事。

非常感謝你們,願上帝保護我們勇敢的軍隊和公民,願上帝永遠保佑美利堅合眾國。

聖誕快樂,新年快樂,取得勝利。

榮耀歸於烏克蘭。