Skip to content

百度文心一言作圖:“車水馬龍”變這樣 “夫妻肺片”太驚悚…

44f0c783419a6f65f8ac51b9f55de623

百度的 AI 聊天機器人“文心一言”不理解胸有成竹的意思,畫成了胸前麵長了竹子。   圖: 方舟子推特

百度 16 日推出自家打造的 AI 聊天機器人“文心一言”(ERNIE Bot),號稱是中國版
ChatGPT,除了文字更可支援圖像創作。不料網友卻發現,文心一言總是誤會“中文”指令,要“起重機”(crane),卻畫成了“鶴”(crane);要“土耳其”(
turkey),卻畫成了“火雞”( turkey)
,很明顯是先將中文指令先轉成英文,再進行圖像生成,被網友批“翻譯成英文後再偷偷調用國外某 AI 模型”。
 

6d134bb72946meZ6npMi

“文心一言”不理解汗牛充棟的意思,畫成這樣。圖:微博

OpenAI 研發的 ChatGPT 一上架就在全球造成轟動,用戶數快速破億,中國科技企業當然也不會放過此一商機,百度加緊推出
AI“文心一言”。但上架才剛滿一周,就被使用者痛批“文字理解能力存缺陷”,總會誤會中文意思。該程式作業前,疑似會先把用戶的中文指令,轉化成英文,再進行整理創作,因此鬧出很多笑話,例如把“起重機”畫成了“鶴”,因為兩者英文皆為
crane。

除此之外,文心一言也無法理解中文“成語”,“胸有成竹”就直白的理解成,胸前麵長了竹子;“車水馬龍”的街道,就畫成一隻龍站在滿是水的街道中,令用戶哭笑不得。

對此,網友留言酸道 : “是因為百度還沒有掌握中文自然語言處理技術?又或是為了偷老外的技術?”、“因為是直接偷國外的成熟產品了
”、“國外開源的 ”、“ 使用百度產品屬於自取其辱 ”。

ce402d106d6de91c9cbea4e26b151220

文心一言將“唐伯虎點秋香”,理解為老虎點香。   圖: 方舟子推特

6d134bb72778LPtWJCSF

“車水馬龍”的街道,就畫成一隻龍站在滿是水的街道中。圖:微博

6d134bb72798ZSSePV1q

“車水馬龍”的街道,就畫成一隻龍站在滿是水的街道中。圖:微博

d632f1f68303c7859e5cb3fd29d167c6

文心一言誤會“中文”指令,將“起重機”(crane),畫成了“鶴”(crane)。   圖: 方舟子推特

6d134bb734979WL25aoF

原來這就是“青梅竹馬”的深層含義?

6d134bb73045eJbiQvrE

文心一言將“魚香肉絲”,理解為…… 
 圖:微博

“紅燒獅子頭”?

6d134bb73446ZUWRpDiT

“驢肉火燒”?我的天!

6d134bb73171kNmR8pGk

這是“叫花雞”?圖:微博

下麵來看看“夫妻肺片”,很驚悚,難以描述:

6d134bb73314JdU3AmZn

圖:微博

6d134bb73292iiJ6YHhp

圖:微博

6d134bb73341KdPTLbtu

圖:微博

 

百度文心一格使用英語內核的證明:土耳其等於火雞。 pic.twitter.com/OX1ErPuUHG

— 方舟子 (@fangshimin)
March 23, 2023