Skip to content

穀歌翻譯出錯 共和黨高層要求取消穀歌中國雇員工簽

美國總統大選進入倒數時刻,23日卻有網友發現,穀歌(Google)將“拜登敗選”翻譯成“拜登當選”,將名字替換成美國總統川普則翻譯正確,此舉引發不少美國網友質疑;美國共和黨高層俞懷鬆(Solomon
Yue)就發文炮轟,要求取消穀歌公司中國人的H-1B簽證。

美國總統川普與民主黨總統候選人拜登結束辯論後,美東時間23日起有許多推特網友紛紛PO文指控穀歌,將英文的“Joe Biden
Just Lost Election”翻譯成“喬·拜登剛剛當選”,而“Donald Trump Just Lost
Election”則翻譯成“唐納德·川普剛剛落選”。

有網友認為此時穀歌出包,可能是係統出問題,但也有人認為故意的嫌疑更大。對此,美國共和黨海外事務組織副主席俞懷鬆也在推特發文炮轟,他在自己的安卓手機上測試後證實此事,並要求取消在穀歌工作的中國人的H-1B簽證。

俞懷鬆在推文內也Tag了美國參議員格雷厄姆(Lindsey
Graham,以及美國密西西比州資深參議員、參議院商業科學運輸委員會主席威克(Roger Wicker)。目前穀歌翻譯“Joe
Biden Just Lost Election”已顯示正確翻譯,但“Biden Lost
Election”翻譯卻是“拜登競選連任”。

H-1B簽證是美國簽發給在該國從事專業技術類工作的人士的簽證,屬於非移民簽證,是美國最主要的工作簽證類別。

華夏新聞|時事與歷史:穀歌翻譯出錯 共和黨高層要求取消穀歌中國雇員工簽


探索更多來自 華客 的內容

訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。