1989年6月9日,時任總理霍克在朗讀電報細節時潸然淚下。
他還做出了出人意料的承諾,為當時在澳的中國學生提供在澳永居的機會。
但如今,ABC首度披露這份電報的細節來源,揭示霍克總理朗讀的許多細節都是錯誤的。https://t.co/Ho25Tu5qAR
— ABC中文 (@ABCChinese)
June 3, 2021
1989年,時任澳大利亞總理鮑勃·霍克(Bob
Hawke)在國會演講時聲淚俱下地談及了令人心碎的天安門廣場大屠殺。其中的細節源於一份加密的外交電報,如今解密後由澳大利亞廣播公司(ABC)獲得。
1989年6月9日,霍克總理發表了他職業生涯中那段最令人難忘的演講.
那是一場為天安門廣場大屠殺遇難者舉辦的追思活動,當時正值事件“六四”發生的第五天。
當時,記者和外國政府紛紛匆忙地想了解北京究竟發生了什麽事情。霍克總理把全世界都沒有報道過的事件細節形象地描述了出來。
他描述了中國軍人衝進天安門廣場、不分青紅皂白地大開殺戮、用坦克碾壓平民,將屍體壓成“漿糊”、用火焰噴射器焚燒屍體。
這些描述曾讓霍克總理一度落淚,聆聽演講的澳大利亞民眾心中在這一刻形塑了對“六四”的認知。
他還做出了出人意料的承諾,為當時在澳的中國學生提供留下來的機會,以免受到迫害。這一承諾使得澳大利亞後來簽發了4.2萬個永居簽證。
澳大利亞廣播公司(ABC)的播客節目《聽我說中國》(China, If You’re Listening
)如今首度披露這些細節的來源,而霍克總理所說的資訊很多都是錯誤的。
霍克總理朗讀的兩份文件
那場為天安門廣場上地死難者舉辦的追思會在國會大廈大會堂舉行。就在霍克總理在追思會上發言時,他手裏拿著兩份文件。
第一份是他準備好的演講稿。他在演講中讚揚了中國大學生抗議者的勇敢,並基於媒體的報道描述了這一事件。他還呼籲中國政府停止對本國民眾的鎮壓。
在演講稿的第六和第七段之間,霍克總理畫了一個星號。在這裏,他打算脫稿,轉向他的第二份文件。
霍克總理在演講時講到這裏,稍做停頓,並把演講稿放到了一邊。
“讓我從發給我們的報告中摘錄一段來朗讀,”他說。
外交電報涵蓋令人痛心的細節
6月7日,澳大利亞駐北京大使館曾發出一份機密外交電報,描述了軍隊進駐天安門廣場後,占領廣場的大學生的最新情報。
這份長達四頁的文件開頭寫道:“隨著6月3日晚上在北京發生的事情變得越來越清晰,很顯然發生了大規模暴行。”
這就是霍克總理手中的第二份文件,ABC從澳大利亞國家檔案館獲取了這份電報。
霍克總理幾乎逐字逐句地朗讀了該文件的第2和第3頁。
他讀道:“在天安門廣場,最先抵達的軍隊試圖驅散人群,將學生與普通市民分開。在發出了最後警告後,學生準備離開。”
“人們原以為會有一個小時的時間[撤離],但在五分鍾內,27軍的裝甲車開進廣場,在進駐廣場時,機槍開火。”
“那些尚未逃離的人被打傷、打死,步兵進入廣場,用刺刀刺殺、掃射任何還活著的人。”
“他們接到命令,廣場上不放過任何一人。兒童和年輕女性被屠殺,裝甲車和坦克車之後在被害者屍體上來回碾壓,直到將他們變成漿糊。然後,推土機進入,將屍體推到一起,由軍人用火焰噴射器焚燒。”
說到這裏,霍克聲音哽咽了,眼中含著淚水,之後,他又回到了事先準備好的發言稿上。
駐華大使館沒有料到電報的細節會公之於眾
消息傳到駐北京大使館外交人員那裏,說總理已經在電視上逐字宣讀了他們的電報。
理查德·裏格比(Richard Rigby)教授當時在澳大利亞駐華大使館擔任政治參讚,現在在澳大利亞國立大學中國研究所(China
Institute of Australian National University)任教。
他說:“我用外交上的話來說,那就是一場意外。”
他起草了總理在電視上宣讀的電報。
在電報正文之前,有一份類似於免責聲明的部分。
“毫無疑問,即使某些細節最終可能被證明是不準確的,但總體情況是正確的,”他寫道。
很快,霍克總理宣讀的許多細節被發現都是不正確的。
裏格比教授說:“幾天之內,當然在一個星期之內,關於廣場上所發生事情的信息顯然是不正確的。”
他說,學運人士侯德建在大屠殺發生後前往澳大利亞大使館避難,向裏格比和使館工作人員更清楚地講述了當時的狀況。
“我們從某個曾在廣場上與軍方談判的人那裏獲得了第一手信息。”
在接下來的幾天和幾周內,大使館發出了大量電報,撤回了原始電報的細節。
第一份電報中的信息從何而來?
雖然霍克總理曾讀到的澳大利亞電報此前從未被公開過,但英國大使艾倫·唐納德爵士(Sir Alan
Donald)在同一時間發給倫敦和香港的一份電文已於2017年解密。
英國電報和澳大利亞電報驚人地相似。
他們以相似的寫作順序提供了關於大屠殺的相似信息。
兩份電報都說,他們的大部分信息來自一位與中國政府高層有聯係的線人。
據裏格比教授說,兩個使館所依賴的線人很可能是同一個人。
“我非常確定,他當時也在和英國大使館同等級別的高級人員交談,這在很大程度上解釋了一些細節的相似性。”
但他說,這名被兩國大使館都認為可靠的線人提供了一些不準確的信息。
“我想他認為自己說的是實話。但是,我們在事件馬上發生後交談過的很多人都在說類似的事情。“
“我不能完全排除有人給我們提供了某種‘故事線’的可能性。“
“整個事件的發生,是因為中國政府最高層正在進行生死攸關的權力鬥爭。“
“[線人]當然會反映出一個特定群體的觀點、希望和恐懼;就是失勢的那一群人。“
“因此,在講述這場權力鬥爭的另一方正在做什麽,以及他們應該為此負責時,盡可能地傳達一幅糟糕的畫麵會成為一種既得利益。”
對天安門事件真相的探尋
在全國電視講話中宣讀外交電報中的原始情報,這在澳大利亞總理所作所為中並不常見。
裏格比教授說:“當一個人在大使館寫下這類機密信息時,你不會想到它們會在幾天內被公之於眾。”
當時,與霍克總理關係密切的幾個人說,總理被電報的內容撼動了,決定把它朗讀出來。其中一位就是他的妻子布蘭奇·達爾普吉(Blanche
d’Alpuget),她也是霍克總理個人傳記的作者。
“他感情崩潰有兩個原因。一個是報告中可怕的,可怕的死難情況;另一個是,他認為這對中國來說會是一場災難,”她告訴《聽我說中國》播客節目。
“鮑勃[霍克]與中國政治領袖所做的工作[不僅]對他個人來說非常重要,而且是因為他看到了這將為澳大利亞帶來什麽。”
但達爾普吉說,後來,在得知有關該事件的新信息後,霍克總理意識到一些細節是不正確的,盡管如此,他並沒有公開表達任何悔意。
“關鍵是,當他落淚時,看到他為[華人]哭泣的情景,對澳大利亞華人社區和很多在中國的中國人產生了巨大的情感效果。”
“對他們來說,看到一個白人為他們落淚是一種非常不同尋常的經曆。”
對天安門的討論在中國媒體上被禁止,在中國互聯網上也受到審查,而對這件事的了解隻能通過口耳相傳。
達爾普吉表示:“令人難過的是,中國政府從未說出關於天安門的真相,所以我們所有的都是猜測。“
西方世界仍在努力搞清楚1989年6月4日到底發生了什麽,與此同時,中國對相關討論進行的有效審查可能意味著真相永遠無法被揭開。
華客新聞 | 時事與歷史:“六四”外交電報首解密 時任澳洲總理霍克曾落淚朗讀