Skip to content

中英對照讀新聞》Peek inside NASA’s starchitect-designed habitat for Mars 一窺NASA明星建築師設計的火星棲息地

  • 新聞

120

美國航太總署正在招募4名志願者,進入阿爾法火星山丘展開一年的火星模擬生活。(美聯社)

◎黃靖媗

What is it like to live in Mars? NASA is in the midst of recruiting four volunteers to find out during a year-long simulation at the Johnson Space Center in Houston.

在火星的生活是什麼樣子呢?美國航太總署正在招募4名志願者,在休士頓詹森太空中心為期一年的模擬中找到答案。

The selected crew members will move into Mars Dune Alpha, a starchitect-designed habitat touted to be “the highest-fidelity simulated habitat ever constructed” for living on the red planet.

獲選的機組員將搬入「阿爾法火星山丘」,這座為了生活在這顆紅色星球上而由明星建築師設計的棲地,被譽為是史上真實度最高的模擬棲地。

Conceived by the architecture firm BIG-Bjarke Ingels Group, the model is 1,700 sq ft of habitat designed to allay the mental and physical challenges astronauts may encounter during extended trips to Mars.

這座占地1700平方英尺的棲地模型由建築公司BIG集團構思,設計宗旨為減輕太空人在長期的火星旅行中,可能會面臨的心理與生理挑戰。

Mars Dune Alpha is equipped with an indoor aquaponic vegetable nursery, a gym, a treatment room, and various areas for lounging and working.

阿爾法火星山丘配備一個室內魚菜共生蔬菜苗圃、一間健身房、一間治療室,與多個休閒與工作空間。

新聞辭典

simulated:形容詞,模擬的、仿的。例句:You should attend the simulated examination.(你應該出席這場模擬測驗。)

allay:動詞,減輕、緩解。例句:Taliban tried to allay fears of Afghanistan’s Hindus.(神學士試圖緩解阿富汗印度教徒的恐懼。)

extended:形容詞,長期的、持久的。例句:Extended stay hotel are the hotels where the tourists can book an accommodation for 5 days or more. (長住飯店是旅客可以預定一間房長達5天或更久的飯店。)

華客新聞 | 時事與歷史:中英對照讀新聞》Peek inside NASA’s starchitect-designed habitat for Mars 一窺NASA明星建築師設計的火星棲息地

相关推荐: 日海上自衛隊與英國航艦打擊群 首次舉行聯合操練

英國航空母艦「伊莉莎白女王號」今年5月在葡萄牙外海,與北大西洋公約組織(NATO)盟國舉行聯合演習。(美聯社檔案照) 〔駐日特派員林翠儀/東京13日報導〕日本防衛大臣岸信夫13日在例行記者會上宣布,海上自衛隊護衛艦「瀨戶霧號」,11日起在亞丁灣與英國「伊莉莎白…