Skip to content

中英對照讀新聞》Banksy shows off his British seaside ’spraycation’ 班克西炫耀他的英國海邊「噴漆渡假」

  • 新聞

193

英國塗鴉藝術家在英國海濱小鎮的塗鴉作品。(法新社)

◎管淑平

Banksy, Britain’s most famous street artist, on Friday confirmed what many had already suspected - that he is indeed the author of a number of works that have appeared recently in British seaside towns.

班克西,英國最有名的街頭藝術家,在週五證實許多人已經懷疑的事:他確實是最近在英國海濱城鎮出現的一些作品的作者。

An Instagram video clip, just over three minutes long and entitled “A Great British Spraycation”, shows the elusive artist taking a summer road trip in a beat-up camper van with cans of spray paint stashed in a cooler.

Instagram上一段3分多鐘長、名為「一場精彩的英國噴漆渡假」影片顯示,這名神出鬼沒的藝術家,搭著一部破舊的露營車進行一場夏季公路旅行,保冰箱裡堆了多罐噴漆。

In one work on the concrete sea-defence wall of a British beach, a rat lounges in a deckchair, sipping a cocktail.

一幅在一處英國海邊水泥防波堤上的作品,是一隻老鼠在一張躺椅上悠哉地啜飲雞尾酒。

In another, sticking to the seaside theme, a mechanical claw dangles above a public bench - as if anyone who sits there is about to be plucked up like a prize in an arcade game. (AFP)

在另一幅依照海邊主題的作品中,一隻機械爪懸在公共長椅上,若有人坐在椅子上,看起來就像抓娃娃機中的獎品一樣就要被抓起來。(法新社)

新聞辭典

beat-up,形容詞,破舊的。例句:Should I replace my beat-up car ?(我該換掉我那部破舊的車嗎?)

lounge:動詞,(放鬆、慵懶地)站或坐臥休息。例句:He was lounging on the sofa.(他慵懶地坐在沙發上。)

stick to:片語,堅持、忠於、遵守。例句:Please stick to the point.(請不要離題。)

華客新聞 | 時事與歷史:中英對照讀新聞》Banksy shows off his British seaside ’spraycation’ 班克西炫耀他的英國海邊「噴漆渡假」

相关推荐: 得州新槍法已正式上路 無需許可或培訓 公開攜槍配槍

當地時間9月1日,美國得克薩斯州一項新的槍支法案生效。根據這項法案,大多數合法擁有槍支的得克薩斯州公民都可以在公眾場合攜帶槍支,而無需經由培訓或獲得許可證。有專家擔心,這一法案會增加有關部門的執法難度,更難保護公眾免遭槍支暴力威脅。 據美國有線電視新聞網(CN…