Skip to content

“姐兒奶子翹翹的”這也是兒童讀物?出版社回應

【男子翻開女兒課外讀物嚇懵:趕緊把曹文軒的全扔了!出版社回應】5月30日,江蘇蘇州。蘇州一小學家長翻開女兒課外讀物,無意看到裏麵有這樣一段話,瞬間嚇懵將“曹文軒”主編的書全部都扔了。對此當事出版社回應稱,這本書讀者定位為中學生,而且是選自大作家汪曾祺的名篇,建議家長把文章讀了之後再判斷。對此網友紛紛表示不買賬,表示就算中學生的讀物也不該如此選擇篇目。

02c9edad34fa3af76acd65b571bf193a

近日網傳一兒童讀物向小朋友描述女性器官時,含有性暗示意味,書的具體信息顯示出版該套圖書的是某出版社。對此情況,出版社編輯部工作人員回應稱,目前正在了解情況中。

看過這篇文章,顯然這篇文章在描述的是一種接觸女性隱私部位的一種感受,根據相關司法解釋的規定,所謂的淫穢物品,是指具體描繪性行為或者露骨宣揚色情的誨淫性的書刊、影片、錄像帶、錄音帶、圖片及其他淫穢物品。

當然,按照上述規定,這些內容是否屬於淫穢信息,需要相關部門的鑒定,以此確認。如果屬於淫穢信息,那麽相關人員就可能會麵臨傳播淫穢物品罪或者傳播淫穢物品牟利罪的處罰了。

不管能不能認定上淫穢物品,由於這是一本兒童讀物,麵向的讀者都是未成年人。

根據《未成年人保護法》第五十一條的規定:任何組織或者個人出版、發布、傳播的圖書、報刊、電影、廣播電視節目、舞台藝術作品、音像製品、電子出版物或者網絡信息,包含可能影響未成年人身心健康內容的,應當以顯著方式作出提示。

因此即便這不屬於淫穢信息,但是至少屬於影響未成年人身心健康的內容,對此應當做出提示,如果沒有提示,同樣也是屬於侵犯未成年人的違法行為。

前幾天剛剛爆出的小學課本出現不雅配圖,已經引起了廣泛的討論,其實未成年人是祖國的未來,對於其接受的內容,應該積極、健康、向上,而不應充斥著這樣的性暗示等有悖未成年人成長的內容。

不知道這些內容是如何過審的,這當中又是否存在其他違法犯罪行為,其實也應該一並予以調查核實。

相關報道:“教材事件”持續發酵 曹文軒主編叢書被指收錄“露骨”民歌 出版社回應

近日,人教版教材因插圖連遭批評後,知名作家曹文軒參與主編的《七色花》《大語文》等課外讀物中出現爭議內容,再次引發輿論關注。有網友指出《大語文》叢書收錄“露骨”民歌,不適宜兒童閱讀。《七色花》中出現了女孩吃“罌粟籽”麵包情節,是否妥當也引發了爭議。

5月30日,《大語文》叢書的出版機構——明天出版社總編室工作人員告訴封麵新聞記者,已關注到該叢書中的爭議內容,正在自查。人教社工作人員也表示,關注到《七色花》引發的爭議,正開會研判。

封麵新聞記者嚐試聯係曹文軒本人,但未能成功。

62545cb71e6df591f5e3bf070bbcdcad

人教社圖書《七色花》

曹文軒主編叢書被指收錄“露骨”民歌

出版社:關注到爭議內容 將自查

近日,中國作家協會全國委員會委員、北京作協副主席、北京大學教授曹文軒主編的《大語文》叢書《像鷹學會飛翔》分冊第36頁,收錄的一則民歌在網絡引發熱議。有網友認為內容“露骨”,“含有性暗示”,不適宜兒童閱讀;也有網友認為,叢書是針對高年級學生的課外讀物,並非童書,原文是經典文學作品,不應被“斷章取義”。

5月30日下午,明天出版社總編室工作人員告訴封麵新聞記者,“我們已關注《大語文》叢書中的爭議內容,正在自查。”

封麵新聞記者從該爭議內容上下文了解到,該內容為汪曾祺小說《受戒》中的一段民歌歌詞,曹文軒將《受戒》節選編入《像鷹學會飛翔》分冊,該叢書的推薦閱讀年齡為8-15歲。

《受戒》是汪曾祺創作的短篇小說,發表於《北京文學》1980年第10期。作品描寫了小和尚明海與農家女小英子之間天真無邪的朦朧愛情。曾獲得《北京文學》評選的1980年度優秀短篇小說獎的“獲獎作品”獎。2018年9月,入選中國改革開放四十周年最有影響力小說。

9e429fb803f697697f29c4d11a394ee5

明天出版社《大語文》叢書 圖片來自網絡

小學配套讀物出現“罌粟籽”表述

出版社:正開會研判

由曹文軒、陳先雲主編的讀物《七色花》近日同樣引發關注。有網友反映,人教社出版的讀物《七色花》中出現“罌粟籽”表述,認為不妥。

對此,人教社媒體宣傳部主任告訴封麵新聞記者,已關注到相關爭議,正開會研判。人教社一名工作人員也表示,罌粟籽是國外的一種調料,國內出版的外國文學經典著作中,直譯為“罌粟籽”的情況比較多。

封麵新聞記者注意到,《七色花》是前蘇聯作家瓦·卡達耶夫於1940年創作的童話。此次在網絡引發爭論的版本,屬於人教社的“快樂讀書吧·名著閱讀課程化叢書”,叢書中收錄的《七色花》一文由著名俄蘇文學譯者曹靖華翻譯。

‍目前市麵上可購得多版本《七色花》,電商平台提供的書摘顯示,商務印書館小學語文推薦閱讀叢書中的《七色花》一文,也同樣直譯為“罌粟籽”。吉林出版集團由星月翻譯的《七色花》則將罌粟籽改為“紅豆”。天津教育出版社的《七色花》則譯為“花籽兒”。

公開信息顯示,罌粟籽即罌粟種子,在國外是一種調味料,用於加工麵包、漢堡等。在我國,罌粟籽受到嚴格管製,不得在市場上銷售或用於加工其他調味品。

566bda6c1ce01c9d85af0d47327ada17

人教社圖書《七色花》(2018年12月第2版 ) 第三頁

中小學生適合閱讀哪些名著?

教育部《指導目錄》或可供參考

封麵新聞記者注意到,曹文軒參與主編的兩本陷入爭議的書籍,收錄內容均為中外經典名著,編輯過程未明顯更改原文,兩本爭議書籍在各大電商平台上可正常購買。

如果家長不想為孩子購買爭議書籍,還有哪些書推薦給中小學生呢?2020年4月22日,教育部基礎教育課程教材發展中心發布的《教育部基礎教育課程教材發展中心
中小學生閱讀指導目錄(2020年版)》(後文稱《指導目錄》)對中小學生的課外讀物進行了推薦。

教育部官網稱,《指導目錄》的研製曆時一年,300種圖書經過來自國家教材委、有關高校、研究機構和中小學校的110多人的專家團隊,研究、論證。

教育部基礎教育課程教材發展中心負責人曾向媒體表示:《指導目錄》隻推薦作品名稱、作者等,不指定具體版本(出版社),學生、家長和學校可以根據實際情況選擇適合的版本,各地各校不作統一要求,不得強製使用。

本次陷入爭議的曹文軒和汪曾祺,都有作品入選該《指導目錄》。曹文軒入選作品為《草房子》,推薦小學5-6年級閱讀;汪曾祺入選的作品為《汪曾祺散文》,推薦初中閱讀。前述爭議的《受戒》《七色花》,未被收入。