Skip to content

豆瓣熱文:假裝我是美國人 來談談愛國的邏輯

今天假設我是一個中文很好的美國人,我們來談談愛國的邏輯。

(豆瓣審核員請注意:本文通篇隻討論美國現象和帝國主義糟粕,絕不敏感!絕無激進時政或意識形態!)

 

川普當選以後,我想問的第一個問題是:愛國的同時能不能不愛執政黨?

我不讚同大部分共和黨的治國方針,所以我並不愛它。但是有50%的人讚同,所以我會尊重結果,並保留“不愛共和黨”的自由。我相信這世上會有比川普更優秀的領導人,我們值得擁有。

其實我對共和黨的“不愛”,正是源於我對這個國家的“愛”。在我的價值觀內,共和黨的政策並不會讓我和我所關心的族群生活得更快樂,並不會讓我的國家在國際上更加受人尊重。出於對本國民生和尊嚴的關切和愛,我希望這個執政黨下台或是改變一些政策。因為愛國,所以我不愛這個執政黨。

我想,我可以保留這個自由,與在對立麵支持共和黨的朋友共存。愛國和愛黨可以是兩回事,你可以愛共和黨,我可以不愛任何黨。這沒有什麽“不可能”的情況,正如我可以愛日本但不愛幕府,愛埃及但不愛法老,愛印度但不愛孔雀王朝,愛英國但不愛國會。執政者與國,自古以來都是兩回事。總是把愛自己和愛國混為一談的當權者,往往是標準的獨裁統治,比如泰國國王和朝鮮金家。盲目把兩者混為一談的人民,便是愚民。

 

確定了我可以愛國不愛黨(共和黨),我想問的第二個問題是,我作為一個美國人為什麽必須要愛國?

有很多同胞打心眼裏認為美國是世界上最好的國家,很驕傲很愛國。我們是最大的經濟體,有最先進的科技,有最完備的國防,擁有最多的自由(我作為一個美國人是這麽想的)……但是那又怎樣?我們在很多很多方麵也名列倒數。在我的價值觀內,經濟、科技、軍事都不是衡量一個國家強大的標準,如果我並不覺得美國在道德上強大,那我能不能不愛它?不,就算美國真的各方麵都世界第一,我憑什麽非愛它不可?我能不能就做一個特別崇拜熱愛中國的美國人?我為什麽要因為所謂的“不愛國”標簽飽受同胞的冷眼和侮辱?為什麽“崇中媚外”是一種貶義詞?

我們生來都是獨立的個體,有獨立的喜好。憑什麽就因為生長在吃漢堡的國度,所有生在這裏的人就必須愛吃漢堡愛得死去活來?我想吃米不行麽?

當然,我不是說我不愛自己的國家(美國),但我能不能保留不愛它的權利?這個權利能不能被尊重?

況且,如果有些人說自己愛國,但不愛美國某個地區(假設德州),那會不會有點自相矛盾呢?如果我愛國的前提條件很多,比如隻有共和黨在野期、德州以外的地區、反持槍的同胞,那我的愛國情操是不是又有點虛偽,有點狹隘了?

國家是我們無數人一起創造和建設的,不是反過來國家對我們做了什麽貢獻。雖然我是美國人,但我憑什麽要生而愛國?我可以熱愛我的家鄉(假設是三藩)但不愛國,你又憑什麽讓我滾?

 

在我們美國(入戲很深了)的愛國主義教育做的很徹底,比如在學校和各種活動現場都經常要唱國歌,我能不能反感這樣的文化?因為:一、我覺得浪費時間,二、我覺得不好聽,三、想要使自己的國民愛國,不應該通過重複逼他們起立跟著唱某首過時的歌來實現,而是可以通過使國富民強、使和平自由、使每個人都尊重它。其他的(美國的)愛國教育也是一樣,媒體、電影、新聞……經常都在潛移默化的給我們灌輸愛國情操,告訴我們必須愛國、愛國有理、愛國無罪。但是該愛的自然會愛,不愛的瓜強扭也不甜,蘿卜青菜各有所愛,美國再繁花似錦我也可能隻愛冰島的空穀幽蘭。

在我眼裏咱美國的狂熱愛國教育所導致的舉國迷之自豪反而起到了很多負麵影響,比如世界上很多人對我們的刻板印象:傲慢、帝國主義、鄙視其他國家、總是試圖侵略他人、以自我為中心、被洗腦……很多都是這種盲目的自豪感所導致的。

如果有人實在按捺不住蠢蠢欲動的愛國雄心,那釋放該欲望的方法也有很多。除了兢兢業業學習、工作、建設以外,對其他國家的文化和知識取長補短,用批判的態度看待自己國家(美國)的不足,去諫言、去警醒、去帶動同胞一起改善,去友善對待其他國家和種族,不排外但也不排內,用言行去贏取尊重。

但是把美國國旗披在身上自豪高呼“美國萬歲”的,對觀點不同的人破口大罵“滾出美國”的,就實在是有點腦殘了,對國家一點建設性都沒有,隻充分暴露了人性的膚淺和黑暗,丟美國的臉。

“驕傲”與“愛國”本來就是兩回事,若不分清楚,很容易就會變成一個傲慢的混蛋,比如我的很多美國同胞。他們會把強大的外國人視作敵人,會把貧困的外國人視作下等人,把苛評時政的異見者視作賣國賊,會以“愛國”之名行苟且之事,以“愛國”作所有齷齪和糟粕的擋箭牌。如果是與這種“愛國者”為伍,那我寧可說我不愛國(美國)。

有些人經常會混淆“規則”與“現象”,將其本末倒置。

比如“現象”是美國人都很愛美國,就誤以為“規則”是美國人必須愛美國。

比如“現象”是美國人都很支持執政黨,就誤以為“規則”是美國人都必須支持執政黨。

比如“現象”是很多人用經濟、科技、軍事去衡量美國的強大,就誤以為“規則”是必須用這些去衡量一個國家的強大。

但是這些規則真的存在嗎?我們可不可以每個人都有各自不同的規則,並且彼此尊重?

“Imagine there’s no countries, it isn’t hard to do. ” (注)

 

注:引用自John Lennon《Imagine》。

注:本文作者不是美國人。

華客網:豆瓣熱文:假裝我是美國人 來談談愛國的邏輯