跳至正文

韓總統愛撂英文詞 夫人:吃狗肉的隻有韓國和中國

韓國總統尹錫悅伉儷。路透

韓國總統尹錫悅伉儷流年不利?首先是尹錫悅講話時愛撂英文單字,還稱讚英語“聽起來比較酷”,遭韓國民眾斥“沒必要”,並質疑他有“英語情結”。尹妻金建希則引發禁吃狗肉的政治論戰,另外還被質疑“公私不分”。

本月10日,尹錫悅與執政黨在會議上,提出要替新開放的前美軍基地“龍山公園”更名時說:“當你用英語說National Memorial
Park (國家紀念公園) 時,聽起來很酷,但當你說國家紀念公園時就不酷了,所以我不知道在我們的語言中,應該怎麽稱呼才好。”

先前他提及“在像美國這樣的已開發國家中,前檢察總長在政治和政府中的地位”時,也直接以英語的general
attorneys取代檢察總長。這類在韓文中夾雜英文的作風,引發民眾議論紛紛,稱他顯露高看美國和西方的態度。反對黨更質疑,尹錫悅似乎“對英語有某種情節”,還在提及法務部長時,指稱其流利英文是自己選擇他的第一個原因。

另方麵,號稱“最美第一夫人”的金建希在13日接受媒體採訪時,提及“禁吃狗肉”議題,結果也引來爭議。她在受訪時稱,“在具有經濟規模的國家中,隻有韓國和中國還在吃狗肉”,隨後引發政治論戰。

執政黨支持者稱,“吃狗肉的國家”標籤會對韓國國家形象造成負麵影響,並表示若韓國想躋身開發中國家,就應該立法取締吃狗肉。在野黨支持者則稱吃不吃狗肉是個人選擇,“已經好幾年沒吃,該來吃點狗肉了”、“金建希的言論對於重要邦交國、中國很失禮”。

另外,金建希日前走官方行程造訪已故前總統盧武鉉的遺孀權良淑時,被抓包帶著自己先前策展公司的員工同行,也被質疑“公私不分”,讓夫婿尹錫悅得替她緩頰,表示妻子還沒有正式的隨扈和秘書小組,也不能獨自出行,“身為總統夫人,有些事情不能不做,對於這種情況該用什麽方式來處理,我剛上任沒多久,將一邊聽取國民的意見,一邊考慮這個問題。”