Skip to content

曾籲罷免習近平 政協委員發聲明與親屬斷絕關係

前政協委員王瑞琴致全國人大代表和政協委員的一封公開信

原標題:前政協委員王瑞琴與親屬斷絕關係的聲明

Public Declaration by CPPCC Former Member Wang Ruiqin Denouncing
Relations with Her Relatives

近日,網上曝光了前政協委員王瑞琴與親屬斷絕關係的聲明,中引文聲明全文如下:

本人王瑞琴,
係中華人民共和國公民,於2020年5月21日中國兩會召開時,發表《致全國人大代表和政協委員的一封公開信》呼籲罷免習近平後,在中國的家人及親屬受到中共政府相關部門有計劃的惡意騷擾,嚴重影響其正常的工作和生活。此外公司資產被凍結、財務票據悉數扣查運行受阻。

鑒於此,
本人謹鄭重聲明如下:本人與所有親屬斷絕關係,不再往來,包括但不限於以下所列:孩子及其家人;所有同胞兄弟姐妹及其家人;所有具有血緣關係的族親及其家人等。
本人追求民主反對暴政,所涉言行舉止皆係個人行為,與他人無幹,對此本人承擔全部責任。株連無辜,人所不齒,不會奏效。

特此聲明!

王瑞琴

2020年6月22日

Public Declaration by CPPCC Former Member Wang Ruiqin Denouncing
Relations with Her Relatives

June 22, 2020

I am Wang Ruiqin, a citizen of the People’s Republic of China.
After I sent “an Open Letter to Delegates of the National People’s
Congress and CPPCC Members” on May 21, 2020 during the Two
Sessions, my families and relatives have been maliciously and
intentionally harassed and even seriously affected their normal
daily work and life. In addition, my company’s assets were frozen,
and all financial bills and operation were detained for
inspection.

Because of this situation, I would like to make a solemn
statement as such, that I  have severed relations with all
relatives and no longer have contacts with them, including but not
only limited to the following: children and their families; all
siblings and their families; all blood-related relatives and their
families.

I pursue democracy and oppose tyranny. All the words and deeds
involved are my personal behaviors and have nothing to do with
others. I will full responsibility for this. Please do not bother
the innocent people since such actions are to be despised, and
shall not work.

Hereby I make this declaration.

Wang Ruiqin

華夏新聞|時事與歷史:曾籲罷免習近平 政協委員發聲明與親屬斷絕關係