Skip to content

中英對照讀新聞》Turkeys won’t be on Christmas menu if CO2 shortage persists若二氧化碳供應持續短缺 耶誕節可能吃不到火雞

  • 新聞

132

正宗的英國耶誕節大餐,少不了一隻火雞上桌,但這道傳統菜餚今年可能缺席,因為二氧化碳不夠用。(路透)

◎陳成良

The traditional British Christmas dinner could be missing its centrepiece this year if a shortage of carbon dioxide (CO2) caused by surging natural gas prices persists, leading turkey farmer Paul Kelly told Reuters.

火雞養殖大戶保羅‧凱利上週二告訴路透社,如果天然氣價格上漲導致的二氧化碳供應短缺持續下去,今年英國傳統耶誕大餐的主菜可能要缺席了。

Kelly, who hatches 2 million of his own breed KellyBronze birds a year, accounting for 27% of all turkeys sold at Christmas, said CO2 was used in the slaughter process and more importantly to keep the product fresh.

凱利自有的「凱利青銅火雞」品種每年要孵出200萬隻火雞,佔據耶誕火雞總銷售量的27%。凱利說,火雞屠宰過程,尤其是產品保鮮,都需要用到二氧化碳。

The shortage of CO2 will hit meat processing in a matter of days if supplies do not come back online, the industry has warned, which would the make the alternatives of a joint of beef or a goose also hard to find.

該行業警告,如果供應無法恢復,二氧化碳短缺將在幾天內影響肉類加工,牛肉、鵝肉等替代肉製品也將難以買到。

A gin and tonic could also be off the menu, with the carbonated drinks industry facing the same issue.

加奎寧水的杜松子酒(琴湯尼)也將會從菜單上消失,碳酸飲料業也會面臨同樣的難題。

新聞辭典

centrepiece:名詞,最重要的部分;最吸引人的部分。美式拼法為centerpiece。例句:The reduction of crime levels is the centrepiece of the president’s domestic policies.(降低犯罪率是總統國內政策的重中之重。)

alternative:名詞,供替代的選擇或選項。例句:Is there any alternative to surgery?(除了外科手術,還有沒有其他辦法?)

華客新聞 | 時事與歷史:中英對照讀新聞》Turkeys won’t be on Christmas menu if CO2 shortage persists若二氧化碳供應持續短缺 耶誕節可能吃不到火雞

相关推荐: 快訊》強颱「璨樹」逼近恆春半島!氣象局17:30發布陸上颱風警報

強颱璨樹逼近台灣,氣象局已經於17:30發布陸警。   圖:取自中央氣象局網站 強颱璨樹來勢洶洶,已於今(10)日17時中心在鵝鑾鼻的南南東方約 470 公里之海面上,向西北轉北進行,氣象局已經於17時30分發布陸上颱風警報,其暴風圈正逐漸接近巴士海峽,對台東…